quarta-feira, 14 de novembro de 2007

Traduções do Progressista

É isso aê, cambada. Para aqueles que não conseguem nem dizer hello na língua de Shakespeare, que querem desesperadamente compreender o significado das suas canções favoritas sem ter de apelar para aquele amigo mala que carrega livros de RPG embaixo do braço e acha o máximo citar despudoramente por aí expressões como "mana", "nível de dano" e o escambau, aqui vou eu, humilde e anglicano Camarada Progressista, ensinar o caminho das pedras. Para começar, traduzo a melhor música da década 00. Mr. Brightside, do The Killers, inclusive dando meus pitacos nos versos, pra elucidar melhor os pontos duvidosos com toda a classe do mundo. Não precisa agradecer, estamos aqui ao seu dispor mesmo (mas não abusa não, jão).

The Killers - Mr. Brightside

I'm coming out of my cage
And I’ve been doing just fine
Gotta gotta gotta be down
Because I want it all
It started out with a kiss
How did it end up like this
It was only a kiss, it was only a kiss
Now I’m falling asleep
And she’s calling a cab
While he’s having a smoke
And she’s taking a drag
Now they’re going to bed
And my stomach is sick
And it’s all in my head
But she’s touching his—chest
Now, he takes off her dress
Now, let me go
I just can’t look its killing me
And taking control
Jealousy, turning saints into the sea
Swimming through sick lullabies
Choking on your alibis
But it’s just the price I pay
Destiny is calling me
Open up my eager eyes
Cause I’m Mr Brightside
I never...(Repeat it 245 times)

Os Matadores - Mano Lado Bão

Eu estou saindo da minha cela, prisão, gaiola, use a palavra de sua preferência, todas usadas como metáforas para aprisionamentos psicológicos, logicamente
E eu estava me saindo muito bem
Tenho, tenho, tenho de ir com tudo
Por que eu quero o bagulho todo
Tudo começou com um beijo
Como é que foi terminar desse jeito?
Foi somente um beijo, foi somente um beijo
Agora eu tô caindo de sono
E tipo, ela tá chamado um taxi aí
Enquanto o maluquinho puxa um fuminho
E ela toma um ar básico, sabe como é
Agora, tipo, tirem os menores da sala: eles estão indo para a caminha fazer coisa feia
E o meu estômago está ardendo, tipo enjoado, saca?
E está tudo na minha cabeça
Mas ela está tocando o peito do jão agora
Ok, agora fica pesado: ele tira o vestido dela (safado)
Agora, deixe-me ir embora
Eu não posso olhar o bagulho não, está me matando por dentro
E tomando o controle

(agora vai pro refrão. Tomando fôlego, ai vai:)

Ciumento, transformando santos em mares, oceanos e outras metáforas aquáticas (corno)
Nadando por entre canções de ninar doentias (corno)
Engasgado com os seus alibis (corno)
Mas, pô meu, esse é o preço que se paga, tá ligado? (corno)
O Destino clama por mim(corno)
Abrindo os meus olhos ávidos (corno)
Por que eu sou o Mano Lado Bão (CORNO!)

Eu nunca... (repetir o bagulho 245 vezes. Qual a idéia por trás da repetição dessa sentença incompleta? Simples. Mais ou menos, é como se ele dissesse que "eu nunca imaginei que você seria capaz de colocar um par de chifres na minha cabeça, logo você que para mim era a verdadeira divindade.)
Há, sim, esqueci de falar só mais uma coisinha: CORNO!

Pronto. Lindo mesmo. Mais em breve, rapaziada esperta e boa de praia (?????).

Nenhum comentário:

Postar um comentário